|
《千字文》注解
|
|
来源:文摘 作者:国学 发布时间:2007-03-15
|
|
性静情逸,心动神疲。守真志满,逐物意移。 【译文】保持内心清静平定,情绪就会安逸舒适,心为外物所动,精神就会疲惫困倦。保持自己天生的善性,愿望就可以得到满足,追求物欲享受,善性就会转移改变。 坚持雅操,好爵自縻①。都邑②华夏,东西二京。 【注释】①縻(mǐ):牵系,拴住,系住。②邑(yì): 国都,京城 。 【译文】坚定地保持着高雅情操,好的职位自然就会属于你。中国古代的都城华美壮观,有东京洛阳和西京长安。 背邙①面洛,浮渭据泾。宫殿盘郁,楼观飞惊。 【注释】①邙(mánɡ):山名,北邙山,在河南省。 【译文】洛阳北靠邙山,面临洛水;长安北横渭水,远据泾河。宫殿回环曲折,楼台宫阙凌空欲飞,使人心惊。 图写禽兽,画彩仙灵。丙舍①傍启,甲帐②对楹。 【注释】①丙舍:宫中别室。②甲帐:汉武帝时所造的帐幕。 【译文】宫殿里画着飞禽走兽,还有彩绘的天仙神灵。正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的帐幕对着高高的楹柱。 肆筵设席,鼓瑟吹笙①。升阶纳陛②,弁③转疑星。 【注释】①笙(shēng): 簧管乐器, 《诗"小雅"鹿鸣》“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。” ②陛(bì):帝王宫殿的台阶。③弁(biàn):古时的一种官帽,通常配礼服用(吉礼之服用冕)。赤黑色布做叫爵弁,是文冠;白鹿皮做的叫皮弁,是武冠。后泛指帽子。 国学参考 【译文】宫殿里摆着酒席,弹琴吹笙一片欢腾。官员们上下台阶互相祝酒,珠帽转动,像满天的星斗。 右通广内①,左达承明②。既集坟③典④,亦聚群英。 【注释】①广内:汉宫廷藏书之所;指帝王书库。②承明:古代天子左右路寝称承明,因承接明堂之后,故称。③坟:《三坟》,记载三皇事迹的书。④典:《五典》,记载五帝事迹的书。 【译文】右面通向用以藏书的广内殿,左面到达朝臣休息的承明殿。这里收藏了很多的典籍名著,也集着成群的文武英才。 杜稿①钟隶②,漆书③壁经④。府罗将相,路侠⑤槐卿。 【注释】①杜稿:杜度的草书手稿。②钟隶:钟繇(yóu)的隶书真迹,见张怀《书断》。③漆书:汲县魏安厘王墓中发掘出来的漆书。《晋书"束皙传》。④壁经:汉代鲁恭王在曲阜孔庙墙壁里发现的古文经书。《汉书"艺文志》。⑤侠:同“夹”。 【译文】里边有杜度草书的手稿和钟繇隶书的真迹,有从汲(jí)县魏安厘王冢(zhōng)中发现掘出来的漆写古书,以及汉代鲁恭王在曲阜(fù)孔庙墙壁内发现的古文经书。宫延内将想依次排成两列,宫廷外大夫公卿夹道站立。 户封八县,家给千兵。高冠陪辇①,驱毂②振缨。 ZGWWW 【注释】①辇(niǎn):古时用人拉或推的车。②毂(ɡǔ):泛指车。 【译文】他们每家都有八县以上的封地,还有上千名的侍卫武装。戴着高大帽子的官员们陪着皇帝出游,驾着车马,帽带飘舞着,好不威风。 世禄侈富,车驾肥轻。策功茂实,勒碑刻铭。 【译文】他们的子孙世代领受俸禄,奢侈豪富,出门时轻车肥马,春风得意。朝廷还详尽确实地记载他们的功德,刻在碑石上流传后世。 磻溪①伊尹②,佐时阿衡③。奄宅曲阜,微旦④孰营。 【注释】①磻(pān)溪:指姜太公吕尚。吕尚在磻溪钓鱼,遇文王,拜为太师,辅佐周武王灭商。②伊尹:原为有莘(shēn)氏女的陪嫁奴隶,商汤用为小臣,后来任以国政,辅佐商汤功灭夏桀。③阿衡:商朝官名,相当于宰相。《诗"商颂"长发》:“寮维阿衡,左右商王。”,则是专指伊尹。④旦:周公姬旦。 【译文】周武王磻溪遇吕尚,尊他为“太公望”;伊尹辅佐时政,商汤王封他为“阿衡”。周成王占领了古奄国曲阜一带地面,要不是周公旦辅政哪里能成? 桓公匡①合,济弱扶倾。绮②回汉惠,说③感武丁。 【注释】①匡(kuānɡ):正,纠正,端正。 ②绮(qǐ):绮里季,商山四皓之一。汉惠帝做太子时,汉高祖想废掉他另立太子。吕后用张良的计策,厚礼迎来商山四皓,使他们与太子相处。汉高祖看到惠帝羽翼已成,就打消了另立太子的念头。③说(yuè):傅说。傅说原是傅岩搞版筑的奴隶,殷高宗武丁梦见了他,便画相访求,找到以后,用为宰相。 zgwww.com 【译文】齐桓公匡正天下诸侯,都打着“帮助弱小”、“拯救危亡”的旗号。汉惠帝做太子时靠绮里季才幸免废黜,商君武丁感梦而得贤相传说。 俊乂①密勿,多士寔宁。晋楚更霸,赵魏困横②。 【注释】①乂(aì):治理,安定。②横:连横。战国时,苏秦说(shuì)六国联合拒秦,史称“合纵”。张仪主和拆散合纵,使六国一个个服从秦国,称为“连横”。由于连横,秦国采取远交近攻政策,首先打击赵、魏,所以说“赵魏困横”。 【译文】贤才的勤奋谨慎,换来了百官的各安其位。晋文公、楚庄王先后称霸,赵国、魏国受困于连横。 假途灭虢①,践土会盟。何②遵约法,韩③弊④烦刑。 【注释】①假途灭虢(guō):出自《左传"僖公五年》:“晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:‘虢,虞之表也;虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩,……谚所谓“辅车相依,唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。’”虞侯因不听宫之奇的劝谏而遂使晋国在灭掉虢国之后也被晋国灭亡。②何:萧何,汉高祖丞相。《史记萧相国世家》说他“以文无害”,“奉法顺流”。《汉书刑法志》说他收拾秦法,“取其宜于时者,作律九章”。这里大意是说萧何轻刑简法。③韩:韩非。《史记老庄申韩列传》说李斯、姚贾毁谤韩非,劝始皇“以过法诛之”。过法、烦刑,都指苛刻的刑法。④弊:作法自弊。 zgwww.com 【译文】晋国向虞国借路去消灭虢国,晋文公在践土召集诸侯歃血会盟。萧何遵奉汉高祖简约的法律,韩非惨死在他自己所主张的苛刑之下。 起翦颇牧①,用军最精。宣威沙漠,驰誉丹青。 【注释】①起翦(jiǎn)颇牧: 起:白起;翦:王翦;颇:廉颇;牧:李牧。 【译文】秦将白起、王翦,赵将廉颇、李牧,用兵作战最为精通。他们的声威远扬到北方的沙漠,美名和肖像永远流传在千古史册之中。 九州禹迹,百郡秦并。岳宗泰岱①,禅主云亭。 【注释】①岱(dài):泰山的别称。也叫“岱宗”、“岱岳”。 【译文】九州之内都留下了大禹治水的足迹,全国各郡在秦并六国后归于统一。五岳以泰山为尊,历代帝王都在云山和亭山主持禅礼。 雁门紫塞①,鸡田②赤城③。昆池④碣石⑤,巨野⑥洞庭。 【注释】①紫塞(sāi):北方边塞,这指长城。②鸡田:西北塞外地名。③赤城:山名,在浙江省天台县北,为天台山南门。《文选.孙绰<游天台山赋>》:“赤城霞举而建标。”④昆池:即昆明滇池。⑤碣(jié)石:河北乐亭县东,今沉入渤海。⑥巨野:古湖泽名。在今山东省巨野县北五里。 【译文】名关有北疆雁门,要塞有万里长城,驿站有边地鸡田,奇山有天台赤城。赏池赴昆明滇池,观海临河北碣石,看泽去山东巨野,望湖上湖南洞庭。 zgwww_com 旷远绵邈①,岩岫沓冥②。治本于农,务兹稼穑③。 【注释】①绵邈(miǎo):连绵遥远的样子。②岩岫(xiù)沓(tà)冥(míng):岫,山洞;沓,众多、重叠;冥,昏暗。③稼穑(jià sè):种植和收割。泛指农业劳动。 【译文】中国的土地辽阔遥远,没有穷极,名山奇谷幽深秀丽,气象万千。把农业作为治国的根本,一定要做好播种与收获。 俶①载②南亩,我艺黍稷③。税熟贡新,劝赏黜④陟⑤。 【注释】①俶(chù):开始。②载:从事。③黍稷(shǔ jì):黍,指植物名。亦称“稷”、“糜子;稷,植物名。我国古老的食用作物,即粟。一说为不粘的黍。又说为高粱。④黜(chù):贬职,罢免。 ⑤陟(zhì):晋升、奖励。 【译文】一年的农活该开始干起来了,种植着小米和黄米。收获季节,用刚熟的新谷交纳税粮,庄稼种得好的受到表彰和赏赐,种得不好的就要受到处罚。 孟轲敦素,史鱼秉直。庶几中庸,劳谦谨敕。 【译文】孟子崇尚朴素,史官子鱼秉性刚直。做人要尽可能合乎中庸的标准,必须勤劳谦逊,谨慎检点,懂得规劝告诫自己。 聆音察理,鉴貌辨色。贻①厥②嘉猷③,勉其祗④植⑤。 zgwww.net 【注释】①贻(yí):遗留。②厥(jué):他的。③猷(yóu):计划、谋划。④祗(zhī):恭敬。⑤植:立身于不败之地。 【译文】听人说话要审察其中的道理,看人容貌要看出他的心情。要给人家留下正确高明的忠告或建议,勉励别人谨慎小心地处世立身。 省躬讥诫,宠增抗极。殆辱近耻,林皋①幸即。 【注释】①皋(gāo):水边的高地。 【译文】听到别人的讥讽告诫,要反省自身;备受恩宠不要得意忘形,对抗权尊。如果知道有危险耻辱的事快要发生就退隐山林,还可以幸免于祸。 两疏见机,解组谁逼。索居闲处,沉默寂寥。 【译文】汉代疏广、疏受叔侄见机归隐,有谁逼迫他们辞去官职呢?离君独居,悠闲度日,整天不用多费唇舌,清静无为岂不是好事。 求古寻论,散虑逍遥。欣奏累遣,戚谢欢招。 【译文】探求古人古事,读点至理名言,就可以排除杂念,自在逍遥。轻松的事凑到一起,费力的事丢在一边,消除不尽的烦恼,得来无限的快乐。 渠荷的历①,园莽抽条。枇杷晚翠,梧桐蚤②凋。 【注释】①的历:光彩烂灼的样子。②蚤(zǎo):通“早”,指月初或早晨。 【译文】池塘中的荷花开得多么鲜艳,园林内的青草抽出嫩芽。到了冬天枇杷叶子还是绿的,梧桐一到秋天叶子就凋了。 国_学_参_考 陈根委翳①,落叶飘摇。游鹍②独运,凌摩绛霄。 【注释】①翳(yì):遮蔽,掩盖。② 鹍(kūn):“鹍鸡”,古书上指象鹤的一种鸟。
共3页: 上一页 [1] 2 [3] 下一页
|
| |
|
[ 收藏]
[ 推荐]
[ 评论(0条)]
[返回顶部] [打印本页]
[关闭窗口] |
|
|
| |
|
|
|