|
Then sit and watch the rising clouds -- And some day meet an old wood-cutter And talk and laugh and never return.
124
Five-character-regular-verse
Meng Haoran
A MESSAGE FROM LAKE DONGTIN TO PREMIER ZHANG
Here in the Eighth-month the waters of the lake Are of a single air with heaven, And a mist from the Yun and Meng valleys Has beleaguered the city of Youzhou. I should like to cross, but I can find no boat. ...How ashamed I am to be idler than you statesmen, As I sit here and watch a fisherman casting And emptily envy him his catch.
125
Five-character-regular-verse
Meng Haoran
ON CLIMBING YAN MOUNTAIN WITH FRIENDS
While worldly matters take their turn, Ancient, modern, to and fro, Rivers and mountains are changeless in their glory And still to be witnessed from this trail. Where a fisher-boat dips by a waterfall, zgwww.com Where the air grows colder, deep in the valley, The monument of Yang remains; And we have wept, reading the words.
126
Five-character-regular-verse
Meng Haoran
AT A BANQUET IN THE HOUSE OF THE TAOIST PRIEST MEI
In my bed among the woods, grieving that spring must end, I lifted up the curtain on a pathway of flowers, And a flashing bluebird bade me come To the dwelling-place of the Red Pine Genie. ...What a flame for his golden crucible -- Peach-trees magical with buds ! -- And for holding boyhood in his face, The rosy-flowing wine of clouds!
127
Five-character-regular-verse
Meng Haoran
ON RETURNING AT THE YEAR'S END TO ZHONGNAN MOUNTAIN
I petition no more at the north palace-gate. ...To this tumble-down hut on Zhongnan Mountain I was banished for my blunders, by a wise ruler. I have been sick so long I see none of my friends. zgwww_com My white hairs hasten my decline, Like pale beams ending the old year. Therefore I lie awake and ponder On the pine-shadowed moonlight in my empty window.
128
Five-character-regular-verse
Meng Haoran
STOPPING AT A FRIEND'S FARM-HOUSE
Preparing me chicken and rice, old friend, You entertain me at your farm. We watch the green trees that circle your village And the pale blue of outlying mountains. We open your window over garden and field, To talk mulberry and hemp with our cups in our hands. ...Wait till the Mountain Holiday -- I am coming again in chrysanthemum time.
129
Five-character-regular-verse
Meng Haoran
FROM QIN COUNTRY TO THE BUDDHIST PRIEST YUAN
How gladly I would seek a mountain If I had enough means to live as a recluse! For I turn at last from serving the State To the Eastern Woods Temple and to you, my master. zgwww_com ...Like ashes of gold in a cinnamon-flame, My youthful desires have been burnt with the years- And tonight in the chilling sunset-wind A cicada, singing, weighs on my heart.
130
Five-character-regular-verse
Meng Haoran
FROM A MOORING ON THE TONGLU TO A FRIEND IN YANGZHOU
With monkeys whimpering on the shadowy mountain, And the river rushing through the night, And a wind in the leaves along both banks, And the moon athwart my solitary sail, I, a stranger in this inland district, Homesick for my Yangzhou friends, Send eastward two long streams of tears To find the nearest touch of the sea.
131
Five-character-regular-verse
Meng Haoran
TAKING LEAVE OF WANG WEI
Slow and reluctant, I have waited Day after day, till now I must go. How sweet the road-side flowers might be If they did not mean good-bye, old friend. zgwww.net The Lords of the Realm are harsh to us And men of affairs are not our kind. I will turn back home, I will say no more, I will close the gate of my old garden.
132
Five-character-regular-verse
Meng Haoran
MEMORIES IN EARLY WINTER
South go the wildgesse, for leaves are now falling, And the water is cold with a wind from the north. I remember my home; but the Xiang River's curves Are walled by the clouds of this southern country. I go forward. I weep till my tears are spent. I see a sail in the far sky. Where is the ferry? Will somebody tell me? It's growing rough. It's growing dark.
133
Five-character-regular-verse
Liu Changqing
CLIMBING IN AUTUMN FOR A VIEW FROM THE TEMPLE ON THE TERRACE OF GENERAL WU
So autumn breaks my homesick heart.... Few pilgrims venture climbing to a temple so wild, Up from the lake, in the mountain clouds. zgwww.com ...Sunset clings in the old defences, A stone gong shivers through the empty woods. ...Of the Southern Dynasty, what remains? Nothing but the great River.
134
Five-character-regular-verse
Liu Chanqing
A FAREWELL TO GOVERNOR LI ON HIS WAY HOME TO HANYANG
Sad wanderer, once you conquered the South, Commanding a hundred thousand men; Today, dismissed and dispossessed, In your old age you remember glory. Once, when you stood, three borders were still; Your dagger was the scale of life. Now, watching the great rivers, the Jiang and the Han, On their ways in the evening, where do you go?
135
Five-character-regular-verse
Liu Changing
ON SEEING WANG LEAVE FOR THE SOUTH
Toward a mist upon the water Still I wave my hand and sob, For the flying bird is lost in space Beyond a desolate green mountain.... But now the long river, the far lone sail, zgwww.cn five lakes, gleam like spring in the sunset; And down an island white with duckweed Comes the quiet of communion.
136
Five-character-regular-verse
Liu Changing
WHILE VISITING ON THE SOUTH STREAM THE TAOIST PRIEST CHANG
Walking along a little path, I find a footprint on the moss, A while cloud low on the quiet lake, Grasses that sweeten an idle door, A pine grown greener with the rain, A brook that comes from a mountain source -- And, mingling with Truth among the flowers, I have forgotten what to say.
137
Five-character-regular-verse
Liu Changqing
NEW YEAR'S AT CHANGSHA
New Year's only deepens my longing, Adds to the lonely tears of an exile Who, growing old and still in harness, Is left here by the homing spring.... Monkeys come down from the mountains to haunt me. I bend like a willow, when it rains on the river. zgwww.net I think of Jia Yi, who taught here and died here- And I wonder what my term shall be.
138
Five-character-regular-verse
Qian Qi
FAREWELL TO A JAPANESE BUDDHIST PRIEST BOUND HOMEWARD
You were foreordained to find the source. Now, tracing your way as in a dream There where the sea floats up the sky, You wane from the world in your fragile boat.... The water and the moon are as calm as your faith, Fishes and dragons follow your chanting, And the eye still watches beyond the horizon The holy light of your single lantern.
139
Five-character-regular-verse
Qian Qi
FROM MY STUDY AT THE MOUTH OF THE VALLEY. A MESSAGE TO CENSOR YANG
At a little grass-hut in the valley of the river, Where a cloud seems born from a viney wall,
共27页: 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] 17 [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] 下一页
|
| |
|