|
ONE HUNDRED QUATRAINS BY THE TANG POETS
|
|
来源:文摘 作者:国学 发布时间:2007-03-16
|
|
--Giles
--------------------------------------------------------------------------------
(41) SPRING JOYS
By Du Fu
When freshets cease in early spring and the river dwindles low, I take my staff and wander by the banks where wild flowers grow. I watch the willow-catkins wildly whirled on every side; I watch the falling peach-bloom lightly floating down the tide.
--Giles
--------------------------------------------------------------------------------
(41) THE PAING OF LOVE
By Jia Zhi
The yellow willow waver above the grass is green below. The peach and pear blossoms in massed fragrance grow. The east wind dose not besr away the sorrow at my heart. Spring`s growing days but lengthen out my still increasing woe.
--Fletcher
-------------------------------------------------------------------------------- 国*学*参*考
(43) A NIGHT MOORING NEAR MAPLE BRIDGE
By Zhang Ji
While I watch the moon go down,a crow caws through the frost; Under the shadows of maple-trees a fishman moves with his torch; And I hear from beyond SuZhoo from the temple on Cold Mountain, Ringing for me here in my boat the midnight bell.
--Bynner
--------------------------------------------------------------------------------
(44) A MOONLIGHT NIGHT
By Liu Fangping
When the moon has coloured half house, With the North Star at its height and the South Star setting, I can feel first motions of warm air of spring. In the singing of an insect at my green-silk window.
--Bynner
--------------------------------------------------------------------------------
(45) THE SPINSTAR
By Liu Fangping
Dim twilght throws a deeper sgade across the window screen; zgwww.cn Alone within a gilded hall her tear-drops flow unseen. No sound the lonely court-yard stirs; the spring is all but through; Around the pear-blooms fade and fall... and no one comes to woo.
--Giles
--------------------------------------------------------------------------------
(46) IN MONGOLIA
By Wang Zhihuan
The Yollow River rises far from fleecy cloudland tossed. `Mid peaks so high our tiny town to sight is almost lost. Why need my Mongol flute bewail the elm and the willow missed? Beyoud the Yumen pass the breath of spring has never crossed.
--Fletcher
--------------------------------------------------------------------------------
(47) A PALACE POEM
By Gu Kuang
High above, from a jade chamber,songs float halfway to heaven, The palace-girls` gay voices are mingled with the wind--- But now they are still, and you hear a water-clock zgwww_com drip in the Court of the Moon.... They have opened the curtain wide, they are facing the River of Star.
--------------------------------------------------------------------------------
(48) LONELY
By Geng Wei
The evening sun slants o`er the village street; My grief alas! in solitude are borne; Along the road no wayfarers I meet,-- Naught but the autumn breeze across the corn.
--Giles
--------------------------------------------------------------------------------
(49) A SONG OF THE SOUTHERN RIVER
By Li Yi
Since I married the merchant of Qutang He has failed each day to keep his word.... Had I thought how regular the tide is, I might rather have chosen a river boy.
--Bynner
--------------------------------------------------------------------------------
(50) A CAST-OFF FAVOURITE
By Li Yi ZGWWW
The dewdrops gleam on bright spring flowers whose scent is borne olang; Beneath the moon the palace ring with sounds of lute and song. It seems that the clepsydra has been filled up with the sea To make the long long night appear an endless night for me!
--Giles
--------------------------------------------------------------------------------
(51) ON HEARING A FLUTE AT NIGHT
By Li Yi
The sand below the border-mountain lies like snow And the moon like frost beyond the city-wall, And someone somewhere playing a flute, Has made the soldiers homesick all night long.
--Bynner
--------------------------------------------------------------------------------
(52) AUTUMN LEAVES
by Lu Lun
The,years that pass Have brought with them White hair. Autumn has come And the trees stand Bare and cold. 国学参考
Perplexed, I ask the yellow leavers: "Are you,too,sad? What griefs have you That you Are sere and old?"
--Hart
--------------------------------------------------------------------------------
(53-55) BORDER SONGS
By Lu Lun
(1)
His golden arrow is tipped with hawk`s feathers, His embroidered silk flag has a tail like a swallow, One man, arising, gives a new order To the answering shout of a thousand tents.
(2)
The woods are black and a wind assails the grasses, Yet the general tries night archery-- And next morning he finds his white-plumed arrow Pointed deep in the hard rock.
(3)
High in the faint moonlight, wild geese are soaring. Tartar chieftains are fleeing through the dark-- And we chase them, with horses lightly burdened And a burden of snow on our bows and our swords.
国_学_参_考 --------------------------------------------------------------------------------
(56) RIVER-SNOW
By Liu Zongyuan
A hundred mountains and no bird, A thousand paths without a footprint; A little boat,a bamboo cloak, An old man fishing in the cold river-snow.
--Bynner
--------------------------------------------------------------------------------
(62) THE ODALISQUE
By Liu Yuxi
A gaily dressed damset steps forth her bower Bewailing the fate that forbids her to roam; In the courtyard she counts up the buds on each flower, While a dragon-fly flutters and sits on her comb.
--Giles
--------------------------------------------------------------------------------
(63) BLACKTAIL ROW
By liu Yuxi
Grass has run wild now by the Bridge of Red-Birds; And swallow`s wings, at sunset in Blacktail Row Where once they visited great homes, zgwww.net Dip among doorways of the poor.
--Bynner
--------------------------------------------------------------------------------
(64) THE CITY OF STONES(NANJING)
By Liu Yuxi
Hills surround the ancient kingdom; they never change. The tide beats against the empty city, and silently, silently returns. To the East, over the Huai River-- the ancient moon. Through the long, quiet night it moves, crossing the battlemented wall.
--Lowell
--------------------------------------------------------------------------------
(65) DAYDRREAMS
By Zhang Zhongsu
Far away on the old city walls The willows Are clouds of gray. Row on row The mulberries grow All cald in robes of green.
Yesternight I dreamed--
共5页: 上一页 [1] [2] 3 [4] [5] 下一页
|
| |
|
[ 收藏]
[ 推荐]
[ 评论(0条)]
[返回顶部] [打印本页]
[关闭窗口] |
|
|
| |
|
|
|