国学参考    
网站地图 RSS订阅
高级搜索 收藏本站
首页 | 国学 | 文化 | 文学 | 历史 | 社会 | 下载 | 专题 | 会员中心 | 文库 | 社区 | 论坛 | 文摘 | 博客 | 地理 | 海外 |
  当前位置:主页>国学>消息>文章内容
《金瓶梅》的方言之争
来源: 作者: 发布时间:2006-12-30  

《金瓶梅》的方言之争
《金瓶梅》用的是何地方言?研究者为此长期争论不休,众说纷纭。
以前大部分人认为《金瓶梅》用的是山东方言,如鲁迅就说“《金瓶梅词话》……对话却全用山东的方言所写”;郑振铎说:“我们只要读《金瓶梅》,便知其必出于山东人之手。那么许多的山东土白,决不是江南人所得措手于其间的。”就连主张作者
是江苏人王世贞的吴晗先生也承认“《金瓶梅)用的是山东方言”。
近年来,这个问题有了多种看法,如有人挑出《金瓶梅》中的一些词语进行详尽的考证分析,认为这些都是“吴语”。此外,尚有山西方言说、河北方言说、河南方言说、江淮次方言说、徽州方言说等等。
观诸家说法及其争论,笔者有如下印象:其一,大都将方言研究与作者研究结合起来,研究方言的目的或隐或显地带着功利的目的,说白了就是要为提出作者新说找根据。其二,这些研究大都缺乏科学的方法,没有严密的考证而轻率地下结论,且各说各话,互不服气,“混战”味道颇浓。
方言的主要区别在于语音,而词汇、语法差别较小。可惜大部分所谓《金瓶梅》方言“研究者”都不明此理,功夫恰恰都用在词汇的搜集与解释上,只要在书中发现一个“面熟”的词汇,不论“口音”对不对,就毫不客气地归入自己的方言内,将之视作自己的“研究发现”。显然,这是很荒唐的,非科学的,这也是造成同一个词汇,有人说是山东话,有人说是河北话,还有人说是吴语的混乱局面的根本原因。 zgwww_com

每日新报



 
[收藏] [推荐] [评论(0条)] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
 §最新评论:
  热点文章
·300 Tang Poems
·ONE HUNDRED QUATRAINS BY THE T
·菜根谭汉英对照译文
·Poems by T'ao Ch'ien (also kno
·Poems by Qu Yuan (340 - 278 B.
·Selected Poems from Nineteen O
·Folk Songs from the Northern D
·Book of Odes
·Royal Conservatory Songs of We
·中国当代外交里的传统智慧:和合
·大学精神与社会责任何在?
·历史文化名城:拯救与建设之间
  相关文章
·文人的改订成就“四大奇书”
·如何消解“文化赤字”
·现代公民如何弘扬“汉语文化”?
·《红楼梦》设色的文化溯源及艺术
·袁伟时:继承小平,推进改革
·经济主义过热,中国艰难重建意识
·教育如何成为力量?
·谁把我们推进了假话“怪圈”
·和谐人生:和谐社会的基本要素
·春节申遗无异于杞人忧天
·建设社会主义核心价值体系的意义
·年味已渐淡,申遗可若何?
Copyright © 2006 国学参考  All Rights Reserved Power by:HeadWind