网站地图
RSS订阅
高级搜索
收藏本站
首页
|
国学
|
文化
|
文学
|
历史
|
社会
|
下载
|
专题
|
会员中心
|
文库
|
社区
|
论坛
|
文摘
|
博客
|
地理
|
海外
|
当前位置:
主页
>
国学
>
讯息
>文章内容
冯骥才:大门上的“福”字不宜倒贴
来源:网络文摘 作者:国学 发布时间:2008-02-07
新华网天津2月5日电(记者周润健)每逢新春佳节之时,家家户户都要在屋门上贴上几张大大的“福”字。但不知从何时起,很多人喜欢将“福”字倒贴过来。对此,中国文联副主席、著名作家冯骥才则表示,大门上的“福”字不宜倒贴。
冯骥才说,春节临近,又该贴“福”字了。但是,不知缘何而起,近年来倒贴“福”字,忽然成风,而且愈演愈烈。由门板上的“福”字、到居室各处张贴的“福”字,再到点心盒甚至贺卡上的“福”字,一律是头朝下、脚朝上。
据说,倒贴“福”字,取其“倒”和“到”的谐音,意为“福到”了。在中国传统民俗中确有这种说法,但不是说所有“福”字都要这么贴,尤其是大门板上。
冯骥才介绍说,民俗传统中,倒贴“福”字主要在两个地方:一个地方是在水缸和土箱子(即垃圾箱)上,由于这两处的东西要从里边倒出来。为了避讳把家里的福气倒掉,便巧用“倒”字的谐音字“到”,倒贴福字。用“福至”来抵消“福去”,以表达对美好生活的向往。另一个地方是在屋内的柜子上。柜子是存放物品的地方。倒贴“福”字,表示福气(也是财气)一直来到家里、屋里和柜子里。
国/学/参/考
冯骥才强调说,至于大门上的“福”字从来都是正贴。大门上的“福”字有“迎福”和“纳福”之意,而且大门是家庭的出入口,一种庄重和恭敬的地方,所贴的“福”字须郑重不阿、端庄大方,故应正贴。翻翻中国各地的民俗年画,哪张画大门上的“福”字是倒着贴的?但像时下这样,把大门上的“福”字翻倒过来,则必头重脚轻、不恭不正、有点滑稽,有悖于中国“门文化”与“年文化”的精神。
冯骥才认为,民俗讲求规范。该轻松处便轻松,该庄重处必庄重。应当讲究,也应当恪守。规范具有约定俗成的合理性,而且它又表现出一种文化的高贵和尊严。鉴于此,大门上的“福”字不宜倒贴。
[
收藏
] [
推荐
] [
评论(0条)
]
[返回顶部]
[打印本页]
[关闭窗口]
用户名:
(
新注册
) 密码:
匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
§最新评论:
热点文章
·
北京奥运倒计时 国民素质与民族
·
300 Tang Poems
·
《红楼梦》——人类文化的一部新
·
倡导和谐理念 培育和谐精神
·
《孙子兵法》的军事思想及现代价
·
菜根谭汉英对照译文
·
文化信息化建设“十五”规划
·
儒家思想对构建和谐社会的重大意
·
中西文化的交融与交锋
·
神秘消失的古国(十五):高昌
·
ONE HUNDRED QUATRAINS BY THE T
·
和谐人生:和谐社会的基本要素
相关文章
·
余光中:国学是山,我等只是蚍蜉
·
欢乐祥和的节日:春节的由来及文
·
中国传统文化的另一面——王学泰
·
春晚是不是新民俗?冯骥才 VS 肖
·
民俗专家:农历正月初五称“破五
·
1907年2月13日 康有为将保皇会改
·
于丹再讲《论语》引批评 被指一
·
《金瓶梅》:一部晚明社会“食货
·
民俗专家:初七是“人日”在中国
·
庆历时期梅尧臣的诗风特征
·
《唐诗三百首》五言律绝的“出格
·
《唐诗纪事》的体例创新
Copyright © 2006
国学参考
All Rights Reserved Power by:
HeadWind