国学参考    
网站地图 RSS订阅
高级搜索 收藏本站
首页 | 国学 | 文化 | 文学 | 历史 | 社会 | 下载 | 专题 | 会员中心 | 文库 | 社区 | 论坛 | 文摘 | 博客 | 地理 | 海外 |
  当前位置:主页>国学>讯息>文章内容
《咬文嚼字》细说“十大语文差错”
来源:网络文摘 作者:国学 发布时间:2008-02-20  



普通话中,“权力”与“权利”读音相同;在一些简称中,“权力”与“权利”都缩略成了“权”,如“授权(权力)”“公民权(权利)”。汉字书写时“权力”与“权利”频频混淆,大概与以上特点不无关系。然而,一字之差,含义迥异。在依法治国、执政为民的今天,制约“权力”,捍卫“权利”,是建设社会主义政治文明的必由之路,两者不容混淆。

“唇枪舌战”是拉郎配

◆邹佳明

翻阅书报,频频遭遇“唇枪舌战”:男人女人谁更聪明?英国学者意见不一,媒体报道说“男女智商孰高孰低,英国学者唇枪舌战”;大学生以辩论的形式宣传环保,新闻标题是“首都高校学子唇枪舌战宣传环保”;卧龙生《飞燕惊龙》第三十六回回目名就叫“唇枪舌战”……看来,“唇枪舌战”的误用,形势已颇为严峻。

查遍各种辞书,没有“唇枪舌战”,只有“唇枪舌剑”。唇枪舌剑:唇如枪,舌似剑,形容争辩激烈,言辞犀利。亦作“舌剑唇枪”。鲁迅《“京派”和“海派”》:“……在许多唇枪舌剑中,以为那时我发表的所说,倒也不算怎么分析错了的。”陈毅《满江红·送周总理赴日内瓦》词:“换唇枪舌剑,议倾坛席。”

zgwww_com



“唇枪舌剑”是个常用成语,怎么会被错成了“唇枪舌战”了呢?原来,都是“舌战”一词搅的局。

舌战,顾名思义即口头交锋。《三国演义》第四十三回:“诸葛亮舌战群儒 鲁子敬力排众议”,可谓妇孺皆知。前些年大学生辩论赛盛极一时,1993年复旦大学代表队“舌战狮城”,在首届国际大专辩论赛上一举夺魁,堪称年度盛事。后来出版的《狮城舌战》一书,也成为当年全国的畅销图书。

凡称得上“舌战”的,自然会有“唇枪舌剑”的场面;既然到了“唇枪舌剑”的程度,自是“舌战”无疑。正因如此,“唇枪舌剑”和“舌战”常被人们拉扯到一起,拼凑出一个似是而非的“唇枪舌战”。然而,容易混淆并不等于容许混淆。“唇枪舌剑”原本是由两个比喻组成的并列结构,对仗工整,节奏铿锵,有一种形式的美感,“舌战”一掺和进来,不但这种美感荡然无存,而且在表意上也显得模糊不清。

此“碳”岂能烧

◆李耀辉

用炭火烧烤食物,本是我国一种传统的食品加工方法,它可以使食物带有独特的芳香。近些年来,日、韩文化颇为流行,日、韩料理也成为一种饮食时尚,原本是国产的烹饪方法一下子火暴起来。“炭烧”这一来自日本语的新词,也随之频频现身于各种食品包装,“炭烧咖啡”“炭烧月饼”“炭烧牛排”等店招遍布大街小巷。遗憾的是,不少地方误“炭”为“碳”,“炭烧”成了“碳烧”。

zgwww.com



笔者近日查阅了几种日语辞典。外语教学与研究出版社的《日语汉字读音速查词典》收有“炭烧”这一词条,没有“碳烧”。北京出版社1993年引进出版的权威日语词典《例解新日汉辞典》,同样只收录“炭烧”,而没有“碳烧”。该辞典中收录了“炭烧”的两个义项:一、烧炭、烧炭人;二、(烹饪)炭火烧烤,并且举了“炭烧牛排”的例子。可见,在日语中,表示“用炭火烧烤食物”这一语义时,用的汉字字形只有一种——炭烧。

炭烧食品用的燃料,是“木炭”或“煤炭”。“炭”字出现得很早,本义是指木炭。《说文》解释说是“烧木馀也。从火,岸省声”。木炭是由木材(薪材)经过炭化或干馏而得的固体产物,能够直接燃烧发热。成语“雪中送炭”的“炭”,正是指这种可以直接烤火用的木炭。煤炭则是古代植物埋在地下,经历复杂的化学变化和高温高压而形成的。烧烤食物时,一般是在一盆炭火上安置一张铁丝网,将生的食品在铁丝网上炙熟。木炭和煤炭都是可以做燃料的,而“碳”则不行。

“碳”不是燃料,而是一种化学元素,其化学符号是C。作为一个化学新字,“碳”字的产生是很晚近的事。近代化学在我国发展较迟,我国最早由官方公布的《化学命名原则》,始于1934年。几十年来,化学家们陆续制定了200多个化学新字,包括109个元素名称。其中一部分化学新字,是按照形声造字的方法创造的。如:“锂、钠、钾、铷”等均为金属,故形旁为金,声旁则是国际通用名的谐音;“碳、砷、硒、碲”等是非金属,形旁为石,声旁也是国际通用名的谐音。 zgwww.net

化学元素是肉眼看不见的,怎么能拿来烧烤食物呢?“碳烧”“碳烤”一类的说法,显然不合情理。

让“吋”下课

◆史子伟

电视机荧屏的长度计量单位,不是毫米(mm),就是厘米(cm),而商家往往把它折合成“吋”,如“52吋”“48吋”。“吋”是长度计量单位英寸的旧译名用字。

英寸,英文写作inch,缩写为in。1英寸相当于大拇指第一节的长度。14世纪时,英王爱德华二世颁布了“标准合法英寸”,规定从大麦穗中选择三粒最大的麦粒依次排成一行的长度为1英寸,约合25.4毫米。

当“英寸”引入我国时,翻译用的字便是“吋”,以区别于我国原有的市制“寸”。这个“吋”字古已有之,读音为dǒu,意思是呵叱声,故其字从口。作译名用字时,可以读cùn(寸),也可读yīngcùn(英寸)。它和呎、哩等字构成了长度译名用字系列。吋、呎、哩,都可以一字读两音,这就留下了言文不对应的尴尬。

电视机用“吋”作长度计量单位,这是不合法的。首先不合计量法,因为“吋”不是我国的法定计量单位;其次不合有关用字规定,早在1977年7月20日,中国文字改革委员会、国家标准计量局曾联合发出《关于部分计量单位名称统一用字的通知》,淘汰了20个旧的译名用字,“吋”字正是其中的一个。这就是说,即使要用非法定计量单位,也必须用“英寸”而不是已经淘汰了的“吋”。 zgwww_com

为了语文规范,“吋”字必须下课。

应是“海上生明月”

◆省 庐

《望月怀远》是唐代诗人张九龄的名作,在《唐诗三百首》的五言律诗中,这首诗排在第二。诗的开头两句——“海上生明月,天涯共此时”,一向引用率甚高,在思乡怀人的散文中时有所见,特别是到了中秋节,更是频频亮相于报刊,亮相于荧屏,甚至成了联欢晚会的会标用语。然而,遗憾的是,“海上生明月”往往误为“海上升明月”。
共4页: 上一页 [1] [2] 3 [4] 下一页
 
[收藏] [推荐] [评论(0条)] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
 §最新评论:
  热点文章
·北京奥运倒计时 国民素质与民族
·300 Tang Poems
·《红楼梦》——人类文化的一部新
·倡导和谐理念 培育和谐精神
·《孙子兵法》的军事思想及现代价
·菜根谭汉英对照译文
·文化信息化建设“十五”规划
·儒家思想对构建和谐社会的重大意
·中西文化的交融与交锋
·神秘消失的古国(十五):高昌
·ONE HUNDRED QUATRAINS BY THE T
·和谐人生:和谐社会的基本要素
  相关文章
·漫谈中国古代传奇女子之六:万贵
·神秘消失的古国续(九):车师国
·风花雪月——宋词里缓缓而吟的才
·什么是古代“八仙”?
·1874年2月21日 “马嘉理事件”发
·元宵节的故事 灯节、吃汤圆、闹
·趣话元宵节 火树银花不夜天
·网友要求增补元宵节为法定节日
·韩国崇礼门被毁对中国的警示
·“西风东渐”引文化自卑 民国中
·一代奇女子孝庄太后与洪承畴多尔
·人品极差书法奇好 历史上笔走龙
Copyright © 2006 国学参考  All Rights Reserved Power by:HeadWind