|
敝笱
|
|
来源:网络 作者:国学转载 发布时间:2007-01-20
|
|
【先秦】
作者:【诗经】
敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。
敝笱在梁,其鱼鲂鱮[1]。齐子归止,其从如雨。
敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。
注释
【注释】:
敝笱:破鱼网,喻文姜 鲂鳏:音房官,鱼名 齐子归止:文姜已嫁 其从如云:齐襄仍纠缠不已 [1]:音序,鲢鱼 唯唯:游鱼互相追随 ------------------------------------------------ ◆鱼,在《诗经》中常常隐射两性关系。 ①敝,破。笱(gou3苟),竹制的鱼篓。敝笱,对制止鱼儿来往无能为力,隐射文姜和齐襄公的不守礼法。 梁:捕鱼水坝。河中筑堤,中留缺口,嵌入笱,使鱼能进不能出。 ②鲂(音房):鳊鱼。 鳏(音官):鲲鱼。 ③齐子归止:文姜已嫁。齐子,指文姜。 ④其从如云:随从众多。一说喻齐襄公仍纠缠不已。 字串4 ⑤鱮(音序):鲢鱼。 ⑥唯唯:形容鱼儿出入自如。陆得明《经典释文》:“唯唯,《韩诗》作遗遗,言不能制也。”
题解:对文姜返齐荒淫无耻的秽行的讽刺。
译文: 破篓拦在鱼梁上, 鳊鱼鲲鱼心不惊。 齐国文姜回娘家, 随从人员多如云。
破篓拦在鱼梁上, 鳊鱼鲢鱼心不虚。 齐国文姜回娘家, 随从人员多如雨。
破篓拦在鱼梁上, 鱼儿来往不惴惴。 齐国文姜回娘家, 随从人员多如水。
出处
诗经·国风·齐风
|
| |
|
[ 收藏]
[ 推荐]
[ 评论(0条)]
[返回顶部] [打印本页]
[关闭窗口] |
|
|
| |
|
|
|